24 maja tego roku po raz pierwszy od początku pandemii odbył się Dzień Kultury Koreańskiej organizowany przed Zakład Języka Koreańskiego UAM przy wsparciu naszego Instytutu.
W tym roku swoją obecnością zaszczyciła nas Jego Ekscelencja Ambasador Republiki Korei w Polsce Hoonmin Lim, a także Dyrektor Centrum Kultury Amabasady Republiki Korei Eunyoung Kang, Jej Magnificencja Prorektor ds. studenckich i kształcenia UAM prof. dr hab. Joanna Wójcik, Jego Magnificencja Prorektor ds. współpracy międzynarodowej prof. UAM dr hab. Rafał Witkowski oraz inni znamienici goście.
Od lewej: Dyrektor Centrum Kultury Amabasady Republiki Korei, pani Eunyoung Kang; wykładowczyni filologii koreańskiej, prof. UAM dr hab. Grażyna Strand; Kierownik Instytutu Króla Sejonga w Poznaniu, dr Anna Borowiak; Dziekan Wydziału Neofilologii UAM, prof. UAM dr hab. Krzysztof Stroński; Ambasador Republiki Korei w Polsce, pan Hoonmin Lim; Prorektor ds. współpracy międzynarodowej UAM, prof. UAM dr hab. Rafał Witkowski; jeden z inicjatorów obecności języka koreańskiego w ofercie edukacyjnej UAM, prof. dr hab. Jerzy Bańczerowski oraz Kierownik Studiów Niestacjonarnych (Filologia Koreańska) i wykładowca języka koreańskiego, dr Paweł Kida
Podczas tegorocznych obchodów Dnia Kultury Koreańskiej studenci oraz wykładowcy filologii koreańskiej na UAM zaprezentowali swoje talenty i swoją pasję do kultury Korei w wielu występach.
Pierwszym z nich było przedstawienie na podstawie opowieści o posłusznej córce Simcheong, w którego przygotowanie i my mieliśmy mały wkład – aktorzy ubrani byli w stroje wypożyczone z Instytutu Króla Sejonga w Poznaniu. I chociaż to ich gra zachwyciła zebranych widzów, to mamy nadzieje, ze piękne stroje jeszcze ubogaciły ten występ.
Kolejny pokaz przybliżył tradycyjny taniec koreański. Piękny występ zaprezentowały studentki filologii koreańskiej – Pani Julia Lider i Pani Julia Perszewska.
W trakcie całej uroczystości kilkukrotnie mogliśmy również wysłuchać Pani mgr Anny Stanik w pokazach wokalnych, zarówno w repertuarze tradycyjnym, jak i bardziej współczesnym. Pani Stanik na co dzień prowadzi zajęcia z języka koreańskiego na filologii koreańskiej.
Pojawiły się też stałe punkty programu z poprzednich obchodów Dnia Kultury Koreańskiej, czyli występ studenckiego zespołu tradycyjnej perkusji koreańskiej samulnori, Keun soriro, oraz pokaz taneczny z wachlarzami zespołu Haeeohwa.
Oprócz tych występów, studenci zaprezentowali również taneczne i wokalne covery utworów muzyki K-POP, wykład o kulturze Korei oraz prezentację kierunku filologia koreańska.
W przerwach pomiędzy występami, natomiast, w holu toczył się żywe rozmowy o Korei i nie tylko, a dla osób nadal głodnych koreańskich akcentów kulturowych przygotowana byłą mała wystawa książek, sztuki i ozdób koreańskich.
Mamy nadzieję, że Ci z Państwa, którzy uczestniczyli w tegorocznym Dniu Kultury Koreańskiej zachwycili się jeszcze bardziej koreańską kulturą, a tych z Państwa, którzy w tym roku nie mogli wziąć udziału – serdecznie zapraszamy w przyszłym roku!
Pozdrawiamy! Zespół Instytutu Króla Sejonga w Poznaniu
Od lewej: pracownik sekretariatu Marta Janowicz; lektorka j. koreańskiego mgr Hyerim Ju; Kierownik Instytutu Króla Sejonga w Poznaniu dr Anna Borowiak; lektorka języka koreańskiego mgr Choonsil Lim
Kiedy odbędzie się konkurs? 3 czerwca 2022 r., o godzinie 17:00
W jakim trybie odbędzie się konkurs? Konkurs przeprowadzony będzie on-line
Kto może wziąć udział w konkursie? Uczestnicy kursu językowego w Instytucie Króla Sejonga w Poznaniu oraz studenci filologii koreańskiej na UAM
Co trzeba zrobić, żeby wziąć udział w konkursie? 1) przesłać skan formularza zgłoszeniowego na nasz e-mail do 27 maja 2022 r. 2) przesłać tekst wystąpienia do 27 maja 2022 r. 3) pojawić się o czasie w dniu konkursu 😉 4) adres e-mail: kingsejong.poznan@gmail.com
Jakie w tym roku są do wyboru tematy wystąpienia? W tym roku można wybrać pomiędzy dwoma tematami:
① 비슷한듯, 다른듯한국어·한국문화
② 10년후나의모습, 내미래
Tematy te wyznaczają zakres tematyczny, do jakiego powinno odnosić się Państwa wystąpienie, a więc wybierając np. temat ② 10년 후 나의 모습, 내 미래 powinniście Państwo przygotować jeszcze temat swojego wystąpienia, które nawiązywało będzie do tego ogólnego tematu.
Ile ma trwać wystąpienie? Wystąpienie powinno trwać ok. 3~4 minuty.
Jak powinien wyglądać tekst wystąpienia? tekst wystąpienia musi być napisany po koreańsku powinien mieć od 400 do 800 znaków należy przesłać plik w formacie ‘.doc’
Na uczestników konkursu czekają atrakcyjne nagrody!
Osoby, które chciałyby jedynie wysłuchać wystąpień uczestników, prosimy o kontakt na nasz adres e-mail: kingsejong.poznan@gmail.com
Podaj mi swoją grupę krwi, a powiem Ci, kim jesteś – o teorii osobowości grup krwi
W ostatnich latach na całym świecie bardzo popularne stały się testy MBTI, czyli kwestionariusze Myers-Briggs, które wyznaczają 8 głównych typów osobowości w oparciu o preferencje w sposobie postrzegania świata i podejmowaniu decyzji. Również do Korei doszedł trend na wypełnianie testów osobowości, pytanie się wzajemnie o wyniki i odnoszenie ich do życia codziennego. W mediach społecznościowych można znaleźć rożne wariacje na ich temat, jak choćby opracowane przez studentów Uniwersytetu Yonsei i udostępnione na Instagramie ‘szkolne MBTI’ związane z preferowanymi sposobami nauki.
Jednak zanim nastał szał na MBTI, Koreańczycy wiązali cechy charakteru z poszczególnymi grupami krwi. Teoria osobowości grup krwi sięga lat dwudziestych XX wieku, rozbudowana została w latach siedemdziesiątych przez Japończyków, a w Korei zyskała popularność pod koniec zeszłego tysiąclecia. Według badań przeprowadzonych w 2017 roku przez Gallup Korea na grupie 1500 mężczyzn i kobiet powyżej 19 roku życia, aż 58% Koreańczyków wierzy w pewnym stopniu w teorię grup krwi. Spośród nich prawie połowa (47%) odpowiedziała, że największą sympatią darzy osoby z grupą krwi 0. Na drugim miejscu znalazła się grupa A (20%), następnie B (16%), a na samym końcu AB (6%).
Jakie cechy charakteru przypisuje się poszczególnym grupom krwi?
Grupa A – troskliwi ale nieśmiali Osoby o grupie krwi A uważane są za raczej introwertyczne, nieskore do dzielenia się swoimi uczuciami. Niełatwo ufają innym, ale jak już się otworzą, to potrafią być w stosunku do nich bardzo troskliwe i lojalne. O kobietach grupy A mówi się, że mogą działać bardzo emocjonalnie, jeśli zostanie urażona ich duma. Jeśli kogoś kochają to szczerze i oddanie, ale potrafią być jednakowo zazdrosne i zranione jeśli mają ku temu powody. Mężczyźni o tej grupie uważani są za przyjacielsko nastawionych, ale podobnie jak kobiety – o kruchych sercach.
Grupa B – towarzyscy ale leniwi Osoby o grupie B są niezależne i nie przejmują się tym, co sądzą o nich inni. Są otwarte i kreatywne, ale brakuje im silnej woli i wytrwałości, dlatego często uważane są za raczej pasywne. Mężczyźni grupy B nie mają w Korei dobrej reputacji. Szybko się zakochują, ale i równie szybko odkochują, co sprawia, że uważani są za lekkoduchów i łamaczy serc, niezdolnych do formowania trwałych związków. O kobietach mówi się, że są pewne siebie i nie lubią być kontrolowane. Są jednak indywidualistkami i podobnie jak mężczyźni łatwo tracą zainteresowanie.
Grupa AB – wewnątrz poukładani, głośni i ekspresywni na zewnątrz Osoby z grupy AB łączą w sobie cechy grup A i B. Są wewnętrznie poukładane, kierują się rozsądkiem, ale jednocześnie posiadają silną prezencję, potrafią być głośne i ekspresywne. Mężczyźni o tej grupie mogą być na początku skryci i niezbyt wylewni, ale szybko okazują się troskliwi i ciepli. Łatwo dostosowują się do zmian i szybko potrafią odnaleźć się w nowym środowisku. Kobiety o grupie AB interesują się życiem innych, ale o swoim własnym niewiele zdradzają. Potrafią być troskliwe i wychodzą naprzeciw potrzebom innych, ale bywają też niecierpliwe i podejrzliwe.
Grupa 0 – pewni siebie alebezwzględni Ze względu na swoją pewność siebie, gotowość do podjęcia ryzyka i towarzyskie podejście, osoby o grupie 0 łatwo zyskują sympatię innych. Jednak mimo, że zazwyczaj mają dobre intencje, czasem mogą wydawać się aroganckie i bezwzględne, szczególnie na drodze do osiągnięcia sukcesu. Mężczyźni o tej grupie uważani są za wrażliwych, skrywających swoje prawdziwe uczucia w obawie przed zranieniem i odrzuceniem. Są jednak towarzyscy i lubią aktywnie spędzać czas. O kobietach grupy 0 mówi się, że są zdecydowane, silne, ale też nieprzewidywalne. Nawet jeśli na takie nie wyglądają, unikają bycia w centrum uwagi i często czują się osamotnione.
Kilka lat temu wydany został komiks, którego fabuła opiera się właśnie na tym podziale osobowości. Autorem komiksu jest Park Dong-seon (kor. 박동선), a jego tytuł to „혈액형에 관한 간단한 고찰” (w wydaniu anglojęzycznym A Simple Thinking About Blood Type). Ze względu na swoją popularność w 2013 roku doczekał się on także japońskiej adaptacji w postaci anime.
Fragment 7. rozdziału komiksu „혈액형에 관한 간단한 고찰” https://comi.naver.com/webtoon/detail?titleId=316914&no=8
Zdaniem Lee Taek-gwanga (kor. 이택광), profesora seulskiego Uniwersytetu Kyung Hee, jedną z przyczyn popularności teorii osobowości grup krwi wśród Koreańczyków jest ‘kultura samorozwoju’. Jak twierdzi Profesor Lee, społeczeństwo pragnie poznać swoje silne i mocne strony, by zwiększyć swoje szanse na sukces zawodowy i w miłości, dlatego teoria grup krwi wydaje się prostą i szybką drogą do poznania siebie choć w niewielkim stopniu, nawet jeśli nie jest w żaden sposób poparta naukowo.
Informacje o grupie krwi wykorzystywane są także w kontekście nawyków żywieniowych. Tak zwana ‘dieta zgodna z grupą krwi’ zakłada, że grupa krwi dostarcza informacji o tym, jakie produkty powinny zostać wykluczone z diety, jako szkodliwe dla danej osoby. Nie udowodniono, jednak naukowo związku grupy krwi z zaleceniami dietetycznymi.
______________________________ autor: Marta Wysocka ______________________________
Źródła “Blood Types: Meaning and Compatibility.” The Craze. February 10, 2019. https://thekrazemag.com/latest-updates/2019/2/10/blood-types-meaning-and-compatibility
„Dieta zgodna z grupą krwi.” Wikipedia. Accessed March 8, 2022. https://pl.wikipedia.org/wiki/Dieta_zgodna_z_grup%C4%85_krwi
Chu Marian. „Koreans still favour people with type O blood, dislike type AB: survey.” Korea Biomedical Review. December 5, 2017. http://www.koreabiomed.com/news/articleView.html?idxno=2053
Park Nam-dong. „MBTI Fad in Korea & Celebrity MBTI Types.” Creatrip. Accessed March 8, 2022. https://www.creatrip.com/en/blog/7496/MBTI-Fad-in-Korea-Celebrity-MBTI-Types
Sohn Ji-young. „Stereotyping personalities — by blood type.” The Korea Herald. July 26, 2018. http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20180726000375
Kiedy 22 sierpnia 1910 roku japoński gubernator generalny w Korei, feldmarszałek Masatake Terauchi, podpisywał w imieniu swojego rządu traktat formalizujący aneksję Korei przez Cesarstwo Wielkiej Japonii, zarówno on, jak i inni japońscy dygnitarze spodziewali się, że Koreańczycy szybko zasymilują się z japońskim porządkiem życia i porzucą swoją narodową tożsamość. Nic bardziej mylnego. Koreańczycy opierali się japonizacji i marzyli o wyzwoleniu spod władzy okupanta. Wyrazem tego marzenia był tzw. ruch 1 marca – seria pokojowych manifestacji (łącznie ponad 1000 protestów w całym kraju), podczas których Koreańczycy wyrazili swój sprzeciw przymusowej japonizacji i żądanie niepodległości dla swojego państwa.
Co spowodowało ten wybuch patriotyzmu? Z pewnością emocje narastały stopniowo przez lata okupacji, ale jako katalizator wskazuję się sekwencję kilku wydarzeń z przełomu 1918 i 1919 roku. Pierwszą iskierką był koniec I wojny światowej i Konferencja pokojowa w Paryżu, na którą udała się delegacja koreańska z nadzieją uzyskania międzynarodowego wsparcia w walce o niepodległość.
Nadzieje te się nie ziściły, ponieważ świat Zachodu, tak nadal kolonialny, uznawał Koreę za japońską kolonię. Mimo tego niepowodzenia, duch walki płonął dalej, a został on podsycony nagłą śmiercią Cesarza Kojonga 21 stycznia 1919 roku, którą po dziś dzień niektórzy uważają za zabójstwo. W odpowiedzi na te wydarzenia, i inspirowani Czternastoma punktami Wilsona, koreańscy studenci w Tokyo opublikowali 8 lutego 1919 roku własny niepodległościowy manifest, w którym ogłosili swoją determinację w walce o wolność Korei. Niecały miesiąc później, wczesnym rankiem 1 marca, 33 kluczowych aktywistów rozprowadziło wśród obywateli Seulu kopie Deklaracji Niepodległości. Około południa w parku Tapgil w dzielnicy Jongno zaczęli zbierać się uczniowie, studenci i przechodnie, a o godzinie 14:00 liderzy rodzącego się ruchu odczytali Deklarację przed gromadzącymi się tłumami, po czym złożyli ją na ręce japońskich policjantów i zostali aresztowani. Tysiące ludzi, ze słowami niepodległościowej Deklaracji i okrzykami “Manse!” na ustach, ruszyły ulicami Seulu, by dać wyraz swojemu sprzeciwowi wobec okupanta. Jeszcze tego samego dnia marsze i protesty odbyły się w sześciu innych miastach, a w kolejnych dniach dziennie odbywało się ponad sto, a nawet dwieście demonstracji w całym kraju.
Protesty odbywały się przez około miesiąc i szacuje się, że w tym czasie wzięło w nich udział ponad 2 miliony Koreańczyków, czyli około 10% ówczesnej populacji. Mimo, że protesty były pokojowe, a demonstranci nie uciekali się do przemocy, to japońskie władze odpowiedziały brutalnie – protestujący atakowani byli przez policję i wojsko, tysiące ludzi aresztowano, a aresztantów torturowano i skazywano na śmierć.
Takie środki, a szczególnie publiczne egzekucje, miały zniechęcić Koreańczyków. Według oficjalnych japońskich źródeł podczas marcowego ruchu zginęło ponad 500 osób, a blisko 12 tysięcy zostało zatrzymanych, jednak koreańscy historycy szacują, że liczby te były dużo wyższe – nawet 7,5 tysiąca zabitych, blisko 16 tysięcy rannych i 46 tysięcy zatrzymanych.
Marcowy zryw stał się początkiem niestrudzonej walki Koreańczyków o zrzucenie jarzma okupacji i wyzysku. Najbardziej jego namacalnym efektem było powołanie 11 kwietnia 1919 roku do życia Koreańskiego Rządu Tymczasowego w Szanghaju, który konsolidował wysiłki Koreańczyków przebywających na obczyźnie o odzyskanie przez ich kraj niepodległości.
Koreański Rząd Tymczasowy, Szanghaj 1919. Źródło: http://19together100.pa.go.kr/
Chociaż niepodległość od japońskiego okupanta, tak przecież niedoskonałą i rozdzierającą Koreę wpół, udało się uzyskać dopiero wiele lat po wydarzeniach 1 marca 1919 roku, to właśnie ten patriotyczny zryw uważa się za początek drogi ku niepodległości Korei i od 1949 w Korei Południowej) Koreańczycy obchodzą rocznicę tego dnia, jak święto patriotyzmu, odwagi i niezłomności swojego narodowego ducha.
______________________________
Źródła Presidential Archive of Korea. Accessed February 25, 2022. http://19together100.pa.go.kr/eng/lay2/S79T82C88/contents.do.
Korean war Unit. Accessed February 25, 2022. https://sites.google.com/site/koreanwarunit/day-1-introduction-to-korea-s-20th-century/pictures-of-japanese-colonialism
Devine, Richard. “Japanese Rule in Korea after the March First Uprising. Governor General Hasegawa’s Recommendations.” Monumenta Nipponica 52, no. 4 (1997): 523–40. https://doi.org/10.2307/2385698.
Jung, Hae-myoung. „Feb. 8 Independent Declaration distributed worldwide in 4 languages.” The Korea Times. Accessed February 25, 2022. https://m.koreatimes.co.kr/pages/article.asp?newsIdx=263338
Neff, Robert. „Foreign Press Reactions to March 1 Movement.” The Korea Times. Accessed February 25, 2022. https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2022/02/113_61759.html
Fretwell, James. „“The 3.1 People’s Uprising”: how North Korea sees the March First Movement.” North Korea News. Accessed February 25, 2022. https://www.nknews.org/2020/02/the-3-1-peoples-uprising-how-north-korea-sees-the-march-first-movement/
Breen, Michael. „The March 1 Uprising: New Nation, New Leaders.” The Korea Times. Accessed February 25, 2022. http://www.koreatimes.co.kr/www/news/nation/2010/07/113_61567.html